雜憶五首

· 元稹
今年寒食月無光,夜色才侵已上牀。 憶得雙文通內裏,玉櫳深處暗聞香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火冷食的習俗。
  • 雙文:指元稹的戀人或妻子,具體人物不詳。
  • 內裏:指宮中或家中深處。
  • 玉櫳:精美的窗戶。

翻譯

今年的寒食節月亮沒有光芒,夜色剛剛降臨我便已上牀就寢。回憶起與雙文在宮中深處的時光,玉窗之內,暗暗傳來她的香氣。

賞析

這首作品描繪了寒食節夜晚的孤寂與對過去戀人的深切懷念。詩中「寒食月無光」不僅描繪了節日的氛圍,也象徵了詩人內心的黯淡。後兩句通過對「雙文」和「玉櫳深處暗聞香」的回憶,表達了詩人對過去美好時光的無限留戀和對戀人的深深思念。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了元稹細膩的情感世界和對美好記憶的珍視。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文