(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青弦:指琴瑟等絃樂器。
- 綺席:華麗的席子,這裏指宴席。
- 齊歌:齊聲歌唱。
- 盧女曲:古代的一種曲名,這裏泛指美妙的音樂。
- 傾國:形容女子極其美麗,能使國家傾覆。
- 寧知:豈知,怎知。
翻譯
堂上的琴瑟之音輕輕響起,堂前的宴席已經佈置得華麗無比。 衆人齊聲唱起了盧女曲,兩位洛陽的美人雙雙起舞。 雖然她們的美麗足以傾國傾城,但誰又能真正瞭解她們內心的親暱與情感呢?
賞析
這首作品描繪了一幅宴會上的歌舞場景,通過「青絃動」、「綺席陳」、「齊歌盧女曲」、「雙舞洛陽人」等詞句,生動地展現了宴會的熱鬧與華麗。然而,詩的最後兩句「傾國徒相看,寧知心所親」卻筆鋒一轉,表達了詩人對於外表美麗與內心情感之間差距的深刻洞察。這種對比不僅增強了詩歌的層次感,也使得詩人的感慨更加深沉,引人深思。