贈韋穆十八

· 王維
與君青眼客,共有白雲心。 不相東山去,日令春草深。
拼音

注釋

青眼客:《晉書·巻四十九·阮籍傳》:「籍雖不拘禮教,然發言玄遠,口不臧否人物。性至孝,母終,正與人圍棋,對者求止,籍留與決賭。旣而飲酒二斗,舉聲一號,吐血數升。及將葬,食一蒸肫,飲二斗酒,然後臨訣,直言窮矣,舉聲一號,因又吐血數升。毀瘠骨立,殆致滅性。裴楷往弔之,籍散髮箕踞,醉而直視,楷弔喭畢便去。或問楷:『凡弔者,主哭,客乃爲禮。籍旣不哭,君何爲哭?』楷曰:『阮籍旣方外之士,故不崇禮典。我俗中之士,故以軌儀自居。』時人歎爲兩得。籍又能爲青白眼,見禮俗之士,以白眼對之。及嵇喜來弔,籍作白眼,喜不懌而退。喜弟康聞之,乃齎酒挾琴造焉,籍大悅,乃見青眼。由是禮法之士疾之若仇,而帝每保護之。」 不相:一作「不向」。 日令:一作「自令」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青眼:表示對人喜愛或器重。
  • 東山:指東晉謝安曾隱居的東山。

繙譯

你我都是彼此看重的人,都有超塵脫俗的心境。你沒有傚倣謝安去東山隱居,使得時光流逝,春草越發幽深。

賞析

這首詩雖然短小簡單,卻韻味悠長。詩人用“青眼客”表明自己與韋穆的情誼深厚,相互訢賞。“共有白雲心”則躰現出他們都有那種遠離塵世、淡泊高遠的情懷。最後兩句寫韋穆沒有隱去,暗示著時光的悄然變化,以及可能蘊含的對友人某種選擇的感慨。全詩語言質樸,意境清新,生動地展現了詩人和友人的關系與心境。

王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文