(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 科頭:(kē tóu) 不戴帽子,露出頭頂。
- 箕踞:(jī jù) 一種不拘禮節的坐姿,即隨意張開兩腿坐着,形似簸箕。
- 白眼:(bái yǎn) 用白眼球看人,表示輕視或不滿。
翻譯
綠樹茂密,濃蔭覆蓋着四周的鄰居,青苔日漸增厚,自然沒有塵埃。 不戴帽子,隨意張開雙腿坐在長松樹下,用白眼看着世上的俗人。
賞析
這首詩描繪了一個遠離塵囂、自然清幽的林亭景象。王維通過「綠樹重陰」和「青苔日厚」的描繪,展現了一個靜謐而純淨的自然環境。詩中的「科頭箕踞長松下」形象地表現了詩人超然物外、不拘小節的生活態度。最後一句「白眼看他世上人」則透露出詩人對世俗的輕蔑與超脫,體現了王維追求心靈自由、嚮往自然的高潔情懷。