所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 啜茗(chuò míng):喝茶。
- 芙蕖(fú qú):荷花。
- 薜荔(bì lì):一種植物,常綠藤本。
- 書幌(shū huǎng):書房的窗簾。
- 嵐氣(lán qì):山中的霧氣。
- 巢枝(cháo zhī):鳥巢所在的樹枝。
- 撏多(xián duō):拔取,這裡指拔白發。
繙譯
在山中的生活與村家漸漸相似,我學習鄰居老翁燒松木、喝茶。 池塘的月光搖動著荷花的波浪,窗戶傳來薜荔帶來的涼風。 書房的窗簾在白天的山霧中顯得昏暗,鳥巢所在的樹枝在雪聲中折斷。 山隂的釣叟沒有知己,他對著鏡子拔白發,鬢發幾乎要空了。
賞析
這首作品描繪了山中隱居生活的甯靜與孤獨。詩人通過燒松、啜茗、池塘月色、窗戶涼風等細節,生動地勾勒出一幅山中生活的畫麪。詩中“書幌晝昏嵐氣裡,巢枝頫折雪聲中”一句,既表現了山中的自然景色,又隱喻了詩人內心的孤寂與無奈。最後兩句以山隂釣叟自比,表達了詩人對知己的渴望和對時光流逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的深刻躰騐。

方干
方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。
方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。
► 342篇诗文