(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灊人:指居住在灊山的人,灊山位於今安徽省潛山縣。
- 爾法:指常清上人所傳授的佛法。
- 楚信:楚地的信使或消息。
- 估客:商人。
- 宵語:夜晚的談話。
- 閒鷗:比喻超然物外的人。
- 晝禪:白天的禪修。
- 石瀲:石頭的瀲灩,形容水波盪漾的樣子。
- 麈尾:指麈(zhǔ)的尾巴,古代用作拂塵。
- 江煙:江面上的霧氣。
- 誅茅:割除茅草,指隱居山林。
- 廬霍:指隱居的山林。
翻譯
灊山的人們思念你傳授的佛法,楚地的消息傳來你將乘船返回。 商人們在夜晚親切交談,超然物外的人偶爾在白天禪修。 經文的聲音似乎含着石頭的瀲灩,麈尾輕拂過江面上的霧氣。 你常說有歸隱山林的意願,割除茅草,隱居在廬霍之前。
賞析
這首詩描繪了常清上人歸隱山林的情景,通過灊山人對他的思念、楚地的消息、商人的夜談、閒鷗的晝禪等細節,展現了上人超脫塵世的形象。詩中「經聲含石瀲,麈尾拂江煙」一句,以聲色並茂的手法,傳達出上人禪修時的寧靜與深遠。結尾的「常說歸山意,誅茅廬霍前」則表達了上人歸隱山林的堅定決心,體現了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。