閨晚

· 元稹
紅裙委塼階,玉爪剺朱橘。 素臆光如砑,明瞳豔凝溢。 調絃不成曲,學書徒弄筆。 夜色侵洞房,春煙透簾出。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅裙:紅色的裙子。
  • :放置。
  • 塼階:磚砌的臺階。
  • 玉爪:形容女子纖細的手指。
  • (lí):割開,劃破。
  • 朱橘:紅色的橘子。
  • 素臆:指女子潔白的胸部。
  • (yà):碾壓,這裏形容皮膚光滑如經過碾壓。
  • 明瞳:明亮的眼睛。
  • 豔凝溢:形容眼神美麗動人,彷彿有光彩溢出。
  • 洞房:新婚夫婦的臥室。
  • 春煙:春天的輕煙,這裏可能指室內的香菸或輕霧。

翻譯

紅色的裙子隨意地放在磚砌的臺階上,纖細的手指輕輕劃破紅色的橘子。 潔白的胸部光滑如玉,明亮的眼睛美麗動人,彷彿有光彩溢出。 嘗試調絃卻不成曲,學習書法也只是隨意弄筆。 夜色漸漸侵入洞房,春天的輕煙透過簾子飄散出來。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚閨房中的情景,通過細膩的筆觸展現了女子的美麗和閒適的生活狀態。詩中「紅裙委塼階」和「玉爪剺朱橘」等句,以色彩和動作的描寫,生動地勾勒出了女子的形象和她的日常生活。後兩句「夜色侵洞房,春煙透簾出」則營造了一種靜謐而略帶神祕的氛圍,使讀者彷彿能感受到那個春夜的寧靜與美好。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元稹細膩的情感和對美的敏銳捕捉。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文