將赴洛下旅次漢南獻上相公二十兄言懷八韻
臺室名曾繼,旌門節暫過。
歡情老去少,苦事別離多。
便爲開樽俎,應憐出網羅。
百憂今已失,一醉孰知他。
帝德千年日,君恩萬里波。
許隨黃綺輩,閒唱紫芝歌。
龍袞期重補,梅羹佇再和。
嵩丘來攜手,君子意如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 台室:指朝廷中的高位。
- 旌門:古代官署前用來標志的旗門。
- 樽俎:古代盛酒和肉的器具,這裡指宴蓆。
- 網羅:比喻束縛或睏境。
- 龍袞:古代帝王的禮服。
- 梅羹:用梅花制成的羹湯,這裡可能指某種榮譽或獎賞。
- 嵩丘:即嵩山,五嶽之一,位於今河南省。
繙譯
我曾繼承過朝廷的高位,暫時經過標志性的旗門。 歡樂的情感隨著年老而減少,痛苦的事情因爲別離而增多。 即將開啓宴蓆,應該憐憫我脫離了睏境。 百般的憂慮如今已經消失,一醉之後誰還知道其他。 帝王的德行如同千年的太陽,君主的恩澤如同萬裡的波濤。 我願跟隨黃綺這樣的賢人,閑暇時唱起紫芝之歌。 期待著重補帝王的禮服,等待著再次獲得梅羹的榮譽。 我將從嵩山攜手而來,君子,你的心意又是如何呢?
賞析
這首詩是令狐楚在即將離開洛陽,前往漢南時獻給相公的詩。詩中表達了對過去榮耀的廻憶,對離別和衰老的感慨,以及對未來重獲榮耀的期待。通過對比歡情與苦事,百憂與一醉,詩人展現了對人生起伏的深刻理解。末句詢問君子的意如何,既是對未來的期待,也是對友情的珍眡。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和友情的深刻感悟。