燈影

· 元稹
洛陽晝夜無車馬,漫掛紅紗滿樹頭。 見說平時燈影裏,玄宗潛伴太真遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漫掛:隨意懸掛。
  • 紅紗:紅色的紗帳或燈籠。
  • 見說:聽說。
  • 玄宗:唐玄宗,唐朝的一位皇帝。
  • 太真:楊貴妃的別稱,唐玄宗的寵妃。

繙譯

洛陽城日夜沒有車馬喧囂,衹有紅紗燈籠隨意懸掛在每棵樹的枝頭。 聽說在平時的燈影中,唐玄宗會悄悄陪伴著他的愛妃太真遊玩。

賞析

這首詩描繪了洛陽城夜晚的靜謐景象,通過“漫掛紅紗滿樹頭”的描寫,展現了夜晚燈火的溫馨與甯靜。後兩句則通過傳說中的故事,增添了一絲神秘和浪漫的色彩,表達了詩人對往昔繁華與愛情故事的懷唸。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對夜晚燈火的描繪,勾起了讀者對歷史和愛情的無限遐想。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文