使東川駱口驛二首

· 元稹
郵亭壁上數行字,崔李題名王白詩。 盡日無人共言語,不離牆下至行時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郵亭:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
  • 崔李題名:指崔姓和李姓的人在郵亭壁上題寫的名字。
  • 王白詩:指王姓和白姓的人在郵亭壁上題寫的詩句。
  • 盡日:整天。
  • 不離牆下:指詩人一直站在牆下,觀看壁上的題字和詩句。

繙譯

郵亭的牆壁上刻著幾行字,有崔、李兩人的題名,還有王、白兩人的詩句。 整日裡無人與我交談,我便不離牆下,直到離開的時刻。

賞析

這首詩描繪了詩人在旅途中的孤獨和對壁上題字詩句的畱戀。通過“郵亭壁上數行字”的描寫,展現了旅途中的寂寞與無聊,而“盡日無人共言語”則加深了這種孤獨感。最後一句“不離牆下至行時”表達了詩人對這些題字和詩句的深深畱戀,即使無人相伴,也願意在牆下靜靜訢賞,直到不得不離開。整首詩語言簡練,情感真摯,透露出一種淡淡的哀愁和對文化遺跡的尊重。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文