(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餘 (yú):剩餘。
- 禪子:修禪的僧人。
- 泠然 (líng rán):清涼、清靜的樣子。
翻譯
在古老的寺廟坐落於寒冷的山上,遙遠的鐘聲乘着好風飄揚。 鐘聲的餘音使得月光下的樹梢輕輕搖動,迴響在霜天無邊的空中。 在這漫長的夜晚,一位修禪的僧人,在清涼寧靜的心境中。
賞析
這首詩描繪了一幅靜謐的夜景,通過遠處的鐘聲和月光、霜天的自然景象,營造出一種超脫塵世的禪意氛圍。詩中的「聲餘月樹動,響盡霜天空」巧妙地運用了對仗和意象疊加,增強了鐘聲的深遠和夜晚的寧靜感。結尾的「永夜一禪子,泠然心境中」則深化了主題,表達了僧人在這樣的環境中達到的內心平和與清淨。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了唐代禪詩的典型風格。