(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匹馬:單獨一匹馬。
- 岐路:分岔的道路。
- 大澤:廣濶的湖泊或沼澤地。
- 長亭:古代設在路旁的亭子,常用作行人休息或送別之地。
- 湘水:即湘江,位於今湖南省。
繙譯
夕陽下,獨自歸去的旅人,空曠的山穀中衹有一匹馬在嘶鳴。 古關之外,景象蕭條,岔路分曏東西。 廣濶的湖泊上雲霧沉沉,長亭邊雨聲淒涼。 你若廻到湘江之畔,寒夜中將滿是猿猴的哀啼。
賞析
這首作品描繪了旅人在黃昏時分孤獨歸途中的所見所感。詩中通過“落日”、“空山”、“匹馬嘶”等意象,營造出一種孤寂淒涼的氛圍。後兩句通過對“大澤”、“長亭”的描寫,進一步加深了旅途的寂寞與淒涼。結尾預想友人歸途中的情景,以“寒夜滿猿啼”作結,既增添了詩的意境,也表達了詩人對友人的深切關懷和不捨之情。