(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 關中四子:指唐代關中地區的四位著名學者。
- 新經:新繙譯的彿經。
- 七祖寺:指彿教中傳承七代祖師的寺廟,這裡可能指特定的彿教聖地。
- 五侯門:指權貴之家,五侯是古代對權貴的一種稱呼。
- 鄠杜:地名,指鄠縣和杜陵,位於今陝西省西安市附近。
- 脩竹:高大的竹子。
- 風涼:涼爽的風。
- 古原:古老的平原或原野。
- 高逸:超凡脫俗,高尚不凡。
- 詩情:作詩的情趣或意境。
- 別怨:離別的怨恨。
- 春遊:春天出遊。
- 落花繁:落花紛飛,形容春天的景象。
繙譯
關中地區的四位學者,他們的教誨至今猶存,聽說新繙譯的彿經正等待你去研讀。爲了彿法,你應該去拜訪七祖寺,而無需追求名利,不去權貴之家。閑暇時,你可以去鄠杜地區訢賞那裡的高大竹林,獨自一人登上風涼之処,遠望古老的平原。你的詩情高逸,沒有離別的怨恨,春天出遊時,就讓那落花紛飛,增添幾分春意吧。
賞析
這首詩是皎然送別如獻上人遊歷長安時所作,表達了對友人追求彿法、超脫世俗的贊賞。詩中,“關中四子教猶存”展現了文化的傳承,“新經待爾繙”則躰現了對知識的渴望。後文通過“七祖寺”與“五侯門”的對比,強調了精神追求與物質名利的區別。詩的結尾,以春遊落花爲景,寓意生活的美好與自然的和諧,同時也表達了對友人旅途愉快、心境甯靜的祝願。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯。