(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 撩亂:紛亂,雜亂無序。
- 摧殘:破壞,傷害。
- 綺:華麗的絲織品,這裏比喻繁花似錦。
- 沈:沉,這裏指酒杯中的酒沉下去,即酒被喝掉。
- 倚:依賴,依靠。
翻譯
紛亂的蜜蜂在樹間撲飛,傷害了依戀花房的蕊。 風雨頻繁地來襲,怎能期待繁花似錦的景象。 酒杯中的酒沉下去,世間的紛擾何時休止。 不要只依賴你如花的容顏,你看歲月如流水般逝去。
賞析
這首詩通過對自然景象的描繪,隱喻了人生的無常和世事的紛擾。詩中「撩亂撲樹蜂,摧殘戀房蕊」描繪了春天的景象,同時也暗示了生活中的紛擾和破壞。後兩句「風吹雨又頻,安得繁於綺」則表達了對美好事物的渴望與現實的無奈。最後兩句「莫倚顏似花,君看歲如水」則是對人生短暫和容顏易老的深刻感慨,提醒人們不要過分依賴外在的美貌,而應珍惜時間,追求內在的價值。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對美好生活的嚮往和對人生哲理的思考。