(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乾地(qián dì):乾燥的土地。
- 浸著(jìn zhù):浸泡著。
- 溼著(shī zhù):溼潤著。
- 若爲(ruò wéi):如何,怎樣。
繙譯
雨中谿水泛濫,沒有乾燥的土地,牀頭的東西都被浸泡得溼透了,書本也溼潤著。 一個月以來,山水相隔,不知道那茅屋裡的人是如何居住的。
賞析
這首詩描繪了雨中谿水泛濫的景象,通過“雨中谿破無乾地,浸著牀頭溼著書”的生動描寫,展現了雨勢之大,以至於牀頭物品和書本都被水浸溼。後兩句“一個月來山水隔,不知茅屋若爲居”則表達了詩人對遠方友人的關切,想象著友人在這樣的天氣中如何生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然環境的細膩感受和對友人的深切關懷。