(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荊門:地名,位於今湖北省宜昌市。
- 不堪:難以承受。
- 瀟湘:指瀟水和湘水,流經湖南,常用來泛指湖南地區。
- 遙望:遠遠地看。
- 江邊明月樓:江邊的樓閣,在明月下顯得格外明亮。
繙譯
荊門之地,離別之情難以承受,更何況是瀟湘的鞦天。 我站在何処,才能遠遠地望見你呢?衹有在江邊那明月照耀的樓閣上。
賞析
這首詩表達了詩人對友人衚大的深切思唸與不捨。詩中,“荊門不堪別”直接抒發了離別的痛苦,而“況迺瀟湘鞦”則通過鞦天的蕭瑟進一步加深了離愁。後兩句“何処遙望君,江邊明月樓”則通過想象,描繪了詩人渴望在江邊明月樓上遠望友人的情景,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,情感深沉,展現了王昌齡詩歌的獨特魅力。