(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荊門:地名,位於今湖北省宜昌市。
- 不堪:難以承受。
- 瀟湘:指瀟水和湘水,流經湖南,常用來泛指湖南地區。
- 遙望:遠遠地看。
- 江邊明月樓:江邊的樓閣,在明月下顯得格外明亮。
翻譯
荊門之地,離別之情難以承受,更何況是瀟湘的秋天。 我站在何處,才能遠遠地望見你呢?只有在江邊那明月照耀的樓閣上。
賞析
這首詩表達了詩人對友人胡大的深切思念與不捨。詩中,「荊門不堪別」直接抒發了離別的痛苦,而「況乃瀟湘秋」則通過秋天的蕭瑟進一步加深了離愁。後兩句「何處遙望君,江邊明月樓」則通過想象,描繪了詩人渴望在江邊明月樓上遠望友人的情景,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,情感深沉,展現了王昌齡詩歌的獨特魅力。