春怨

音書杜絕白狼西,桃李無顏黃鳥啼。 寒雁春深歸去盡,出門腸斷草萋萋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 音書:書信,消息。
  • 杜絕:斷絕。
  • 白狼:古時傳說中的神獸,這裡可能指邊遠的地區。
  • 桃李無顔:比喻春天沒有生機,桃李花不開。
  • 黃鳥:即黃鶯。
  • 寒雁:指鞦天南飛,春天北歸的雁。
  • 草萋萋:形容草長得茂盛,萋萋(qī qī)。

繙譯

消息斷絕在遙遠的白狼河西,春天的桃李不開花,衹有黃鶯在啼叫。 寒雁在春深時全都北歸了,出門望去,衹見草地茂盛,令人愁腸百結。

賞析

這首作品描繪了春天邊塞的孤寂景象,通過“音書杜絕”、“桃李無顔”等意象,表達了深切的思鄕之情和無奈的孤獨感。詩中“寒雁春深歸去盡”一句,既描繪了自然景象,又暗含了詩人對歸鄕的渴望。結尾“出門腸斷草萋萋”則以景結情,將詩人的愁緒與無邊的草地相連,增強了詩的感染力。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文