送萬大歸長沙

桂陽秋水長沙縣,楚竹離聲爲君變。 青山隱隱孤舟微,白鶴雙飛忽相見。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂陽:地名,今湖南郴州桂陽縣。
  • 楚竹:楚地的竹子,這裡指楚地的音樂或曲調。
  • 離聲:離別的聲音,指離別的曲調。
  • 隱隱:隱約,不分明。
  • 孤舟:單獨的小船。
  • 白鶴:一種鳥,常用來象征長壽或高潔。

繙譯

桂陽的鞦水流曏長沙縣,楚地的竹笛吹奏出離別的曲調,衹因你而改變。 青山隱約,孤舟渺小,白鶴雙飛,忽然間與你相見。

賞析

這首作品描繪了詩人送別友人萬大歸長沙的情景。詩中,“桂陽鞦水長沙縣”一句,既點明了送別的地點,又通過鞦水的流動暗示了離別的哀愁。“楚竹離聲爲君變”則進一步以楚地的竹笛曲調變化,表達了詩人對友人的深情。後兩句“青山隱隱孤舟微,白鶴雙飛忽相見”,通過青山、孤舟、白鶴等意象,營造了一種幽遠而略帶憂傷的意境,同時“忽相見”三字,又透露出詩人對友人離去的依依不捨和期盼再次相見的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對離別的感慨。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文