送姚司法歸吳

吳掾留觴楚郡心,洞庭秋雨海門陰。 但令意遠扁舟近,不道滄江百丈深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳掾:指吳地的官員,這裏特指姚司法。
  • 留觴:留下酒杯,意指留下飲酒的意願或情感。
  • 楚郡:楚地的郡縣,泛指楚地。
  • 海門:指江河入海口,這裏可能指洞庭湖的出口。
  • 意遠:心意遙遠,指思念之情深長。
  • 扁舟:小船。
  • 不道:不說,不提。
  • 滄江:泛指江河,這裏可能指長江。

翻譯

吳地的官員姚司法,你在楚地留下酒杯,心中卻牽掛着洞庭湖的秋雨和海門的陰雲。 只要我們的心意相通,即使你乘着小船遠去,也不必提及那長江百丈的深淵。

賞析

這首詩是王昌齡送別姚司法歸吳的作品,通過描繪洞庭秋雨和海門陰雲,表達了詩人對友人的深情厚意和不捨之情。詩中「但令意遠扁舟近」一句,巧妙地將心意的遙遠與扁舟的接近相對比,表達了無論距離多遠,只要心意相通,就能超越空間的限制。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了王昌齡詩歌的獨特魅力。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文