九月八日送蕭少府歸洪州

明日重陽今日歸,布帆絲雨望霏霏。 行過鶴渚知堪住,家在龍沙意有違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九日。
  • 布帆:帆船。
  • 絲雨:細雨如絲。
  • 霏霏:形容雨雪紛飛或煙霧繚繞的樣子。
  • 鶴渚:鶴棲息的小洲。
  • 龍沙:地名,這裏指詩人的家鄉。

翻譯

明天就是重陽節,而今天你就要啓程歸去,我望着你的帆船在細雨中緩緩前行,煙雨朦朧。 當你經過鶴棲息的小洲時,或許會想到那裏是個可以停留的地方,但你的家在遙遠的龍沙,心中難免有所牽掛和不捨。

賞析

這首作品描繪了詩人在九月八日送別友人蕭少府歸洪州的情景。詩中通過「布帆絲雨望霏霏」的細膩描繪,展現了離別時的淒涼氛圍。後兩句「行過鶴渚知堪住,家在龍沙意有違」則表達了詩人對友人旅途的關切以及對友人離鄉背井的同情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文