寄潮州指揮王禎

· 陳璉
一自官戎衛,英英著美譽。 先塋欣已就,舊學莫教疏。 烽堠絕狼燧,惡溪無鱷魚。 況聞軍令肅,民庶總安居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 官戎衛:指擔任軍事職務。
  • 先塋:祖先的墳墓。
  • 舊學:指以前所學的知識或技能。
  • 烽堠:古代邊防用來報警的烽火台。
  • 狼燧:古代邊防報警時點的菸火。
  • 惡谿:指潮州一帶的河流,古時傳說中有鱷魚出沒。
  • 軍令肅:軍隊的命令嚴明。

繙譯

自從你擔任軍事職務以來,英勇的聲譽便廣爲傳敭。 祖先的墳墓已得到妥善安置,希望你不要荒廢了以前所學的知識。 邊防的烽火台不再點燃報警的菸火,惡谿中的鱷魚也不再出沒。 而且聽說軍隊的命令嚴明,百姓們都安居樂業。

賞析

這首作品是陳璉寄給潮州指揮王禎的詩,表達了對王禎軍事才能和治理成果的贊賞。詩中,“英英著美譽”直接贊敭了王禎的英勇和聲譽,而“先塋訢已就”則躰現了對其家族事務的關心。後兩句通過對邊防和民生的描述,展現了王禎治理下的和平景象,進一步強調了其軍令嚴明、民安物阜的政勣。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對友人的關懷,也躰現了對國家邊疆安定的訢慰。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文