梅軒爲弟廷賓賦

· 陳璉
聞道軒居好,寒梅已着花。 暗香來几席,疏影映窗紗。 宴集歡無已,吟哦興復佳。 客中懷勝賞,憶爾倍思家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梅軒:種有梅花的房屋或居所。
  • 着花:開花。
  • 暗香:淡淡的香氣。
  • 疏影:稀疏的影子。
  • 宴集:宴會。
  • 吟哦:吟詠,指作詩。
  • 勝賞:美好的欣賞。
  • 憶爾:想念你。

翻譯

聽說你的居所很美,寒冷中梅花已經盛開。 淡淡的香氣飄進几席之間,稀疏的影子映在窗紗上。 宴會上歡樂無窮,吟詩作賦興致更佳。 作爲客人,我懷念這美好的景緻,更加想念你,思鄉之情倍增。

賞析

這首作品描繪了梅軒中的梅花盛開之景,通過「暗香」和「疏影」傳達了梅花的幽雅與清高。詩人在宴集中的歡樂與吟詩的興致,與對梅軒美景的懷念和對家的思念交織,表達了一種淡淡的鄉愁和對友人的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和對友情的珍視。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文