(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梅軒:種有梅花的房屋或居所。
- 着花:開花。
- 暗香:淡淡的香氣。
- 疏影:稀疏的影子。
- 宴集:宴會。
- 吟哦:吟詠,指作詩。
- 勝賞:美好的欣賞。
- 憶爾:想念你。
翻譯
聽說你的居所很美,寒冷中梅花已經盛開。 淡淡的香氣飄進几席之間,稀疏的影子映在窗紗上。 宴會上歡樂無窮,吟詩作賦興致更佳。 作爲客人,我懷念這美好的景緻,更加想念你,思鄉之情倍增。
賞析
這首作品描繪了梅軒中的梅花盛開之景,通過「暗香」和「疏影」傳達了梅花的幽雅與清高。詩人在宴集中的歡樂與吟詩的興致,與對梅軒美景的懷念和對家的思念交織,表達了一種淡淡的鄉愁和對友人的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和對友情的珍視。
陳璉
明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。
► 1002篇诗文
陳璉的其他作品
- 《 送吳寺丞二首 其二 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 致仕工部尚書嚴公震直哀輓 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 中秋對月有懷滁陽諸公 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 挽鄭節判叔成 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 蘇小小墓 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 五月五日至濟寧河下王舜耕王庭學來訪因賦七言近體二首以敘別 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 詠諸色牡丹同黃少保諸公賦 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 寄尹伯宏兼柬陳克傑四首 》 —— [ 明 ] 陳璉