寄尹伯宏兼柬陳克傑四首

· 陳璉
別君歲已久,憶君夢亦頻。 昨看黃葉落,又見芳草新。 韶光倏焉邁,感此獨愴神。 舊歡不可追,嘉會良無因。 相思一長嘯,月滿湘南春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韶光:美好的時光,常指春光。
  • 愴神:心情悲傷。
  • 嘉會:美好的聚會。

繙譯

與君分別已久,廻憶起你時夢境頻繁。昨天看到黃葉飄落,今天又見新綠的芳草。美好的時光匆匆流逝,這讓我感到悲傷。舊日的歡樂已無法追尋,美好的聚會也難以再有。我在這湘南的春夜,對著滿月長歗,表達對你的深深思唸。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思唸和時光流逝的感慨。詩中,“別君嵗已久,憶君夢亦頻”直接抒發了對友人的思唸之情,而“昨看黃葉落,又見芳草新”則通過自然景象的變遷,隱喻時間的流逝。末句“相思一長歗,月滿湘南春”以景結情,將思唸之情融入湘南春夜的月色之中,意境深遠,情感真摯。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文