暮春長安郊遊二音

水亭箕坐兩三人,湖面晶晶柳帶新。 夜色遠來休道去,忍將白水換紅塵。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 箕坐:像簸箕一樣隨意地坐着。
  • 晶晶:明亮的樣子。
  • 忍將:不忍心讓。
  • 白水:清澈的水,這裏指湖水。
  • 紅塵:塵世,指繁華喧囂的世界。

翻譯

水邊的亭子裏,兩三個人隨意地坐着,湖面明亮,柳枝帶着新綠。夜色漸漸降臨,不要說它已經過去,我怎麼忍心讓這清澈的湖水被塵世的喧囂所取代。

賞析

這首作品描繪了暮春時節長安郊外水亭的寧靜景象。詩中,「水亭箕坐兩三人」展現了人們閒適自在的生活狀態,而「湖面晶晶柳帶新」則進一步以明亮的湖面和嫩綠的柳枝來渲染春天的生機。後兩句「夜色遠來休道去,忍將白水換紅塵」表達了詩人對自然美景的留戀,不忍心讓這寧靜的湖水被塵世的喧囂所侵擾,體現了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。

袁中道

明荊州府公安人,字小修。袁宏道弟。初隨兄宦遊京師,交四方名士。萬曆四十四年進士。官至南京吏部郎中。與兄袁宗道、袁宏道並稱三袁,爲“公安派”代表作家。有《珂雪齋集》。 ► 124篇诗文