移竹

昨夜峯頭弄阮俞,海天鸞嘯未曾孤。 一竿亦是球琳選,風雨山房聽有無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 阮俞:古代樂器名,此處指音樂。
  • 鸞嘯:鸞鳥的叫聲,比喻美妙的音樂或歌聲。
  • 球琳:美玉,比喻優秀的人才或事物。
  • 山房:山中的房屋,常指隱居或讀書的地方。

翻譯

昨晚在山峯之巔彈奏阮俞,海天之間迴盪着鸞鳥般的歌聲,未曾感到孤獨。 即使是隻有一竿竹子,也是精選出來的美玉,風雨中山房裏,聽着是否有迴響。

賞析

這首詩描繪了詩人在山峯之巔獨自彈奏樂器的情景,通過「阮俞」和「鸞嘯」的比喻,展現了音樂的美妙和詩人內心的寧靜與自足。詩中「球琳選」和「風雨山房聽有無」則表達了詩人對自然和藝術的深刻感悟,即使是一竿竹子,也能成爲心靈的寄託,風雨中的山房,更是詩人靜聽自然之聲、體悟生命之韻的所在。整首詩意境深遠,語言簡練,表達了詩人對自然和藝術的熱愛與追求。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文