蠡東秋夜

池館深秋夜,寒蛩不住鳴。 涼飆千里至,新月一鉤明。 古壁殘燈影,空階落葉聲。 芸編閒檢罷,獨坐有餘清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蠡東:地名,具體位置不詳。
  • 池館:池邊的館舍。
  • 寒蛩:指秋天的蟋蟀。
  • 涼飆:涼風。
  • 新月:月初形狀如鉤的月亮。
  • 古壁:古老的牆壁。
  • 殘燈影:快要熄滅的燈光投射的影子。
  • 空階:空蕩的臺階。
  • 芸編:指書籍。芸,一種香草,古人常用來保護書籍免受蟲蛀。
  • 閒檢:隨意翻閱。
  • 餘清:剩餘的清新或清靜。

翻譯

在蠡東的池邊館舍裏,深秋的夜晚,寒涼的蟋蟀不停地鳴叫。 涼風從千里之外吹來,新月如一鉤般明亮。 古老的牆壁上映着殘燈的影子,空蕩的臺階上回響着落葉的聲音。 隨意翻閱完書籍後,我獨自坐着,感受着剩餘的清新與寧靜。

賞析

這首作品描繪了深秋夜晚的靜謐景象,通過「寒蛩」、「涼飆」、「新月」等自然元素,傳達出季節的變遷和夜晚的清涼。詩中「古壁殘燈影」與「空階落葉聲」形成對比,既展現了歲月的痕跡,又體現了自然的循環。結尾的「獨坐有餘清」則表達了詩人在這寧靜夜晚的獨處之樂,體現了對自然和內心寧靜的嚮往。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文