早發進賢過羅溪湖上

山城侵曉發,花露溼星軺。 日浴湖中水,虹飛堤上橋。 柳塘風漸起,荻渚霧全消。 傳食真堪愧,何能答聖朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侵曉:接近黎明。
  • 星軺:古代指使者所乘的車。
  • :這裏指陽光照射在湖水上,如同沐浴一般。
  • 虹飛:形容橋的倒影在水面上,如同彩虹飛躍。
  • 荻渚:長滿荻草的水中小洲。
  • 傳食:指旅途中的飲食。
  • 聖朝:指當時的朝廷或國家。

翻譯

黎明時分,山城即將出發,花間的露水沾溼了使者的車輛。 陽光如同沐浴在湖水之中,橋的倒影在水面上,猶如彩虹飛躍。 柳樹環繞的池塘,風漸漸吹起,荻草叢生的水洲上,霧氣已完全消散。 旅途中的飲食實在令人感到羞愧,我如何能夠報答這偉大的朝廷。

賞析

這首作品描繪了清晨出發的景象,通過「花露溼星軺」、「日浴湖中水」等細膩的描寫,展現了清晨的清新與寧靜。詩中「虹飛堤上橋」一句,巧妙地運用了比喻,增添了詩意的美感。結尾的「傳食真堪愧,何能答聖朝」則表達了詩人對朝廷的忠誠與自責,體現了詩人的忠誠與責任感。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文