挽朱秀才良玉

蚤歲相知筆硯同,中年岐路各西東。 青雲愧我身先達,白首憐君志未終。 蕙帳徒懸秋月冷,酒杯應向夜臺空。 臨風無限淒涼思,腸斷荒煙落日中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蚤歲:早年。
  • 筆硯同:一起學習,共同研究學問。
  • 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇或分道揚鑣。
  • 青雲:比喻高官顯爵,也指仕途得意。
  • 白首:頭髮變白,指年老。
  • 蕙帳:用蕙草做的帳子,指高潔的生活環境。
  • 夜臺:指墳墓,因墓穴昏暗如夜。
  • 淒涼思:悲傷的思念。

翻譯

早年我們曾是筆硯之交,共同學習研究。中年時,我們各自選擇了不同的道路,分道揚鑣。我雖先於你仕途得意,但看到你白髮蒼蒼,志向未遂,我深感惋惜。你的高潔生活環境空懸着冷清的秋月,而我只能對着墳墓空杯祭奠。面對這淒涼的風景,我的思念之情無限,心痛如絞,在這荒煙落日之中。

賞析

這首作品表達了作者對已故友人的深切懷念和無盡的哀思。詩中,「蚤歲相知筆硯同」回憶了兩人早年共同學習的情景,而「中年岐路各西東」則描繪了他們後來各自的人生道路。詩中的「青雲愧我身先達,白首憐君志未終」體現了作者對友人未能實現志向的遺憾和同情。結尾的「臨風無限淒涼思,腸斷荒煙落日中」則通過荒涼的景象,加深了詩的哀愁氛圍,表達了作者對友人的深切思念和悲痛之情。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文