(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏鵲喜:烏鵲報喜,古代傳說中烏鵲能傳遞喜訊。
- 天畔鶺鴒歸:鶺鴒(jí líng),一種鳥,這裏指遠行的親人歸來。
- 挈客:挈(qiè),帶領。
- 開樽:打開酒器,準備飲酒。
- 落暉:夕陽的餘暉。
- 天香:指花香或美酒的香氣。
- 綺席:華麗的席子。
- 羅衣:輕軟的絲織衣物。
- 孤棹:孤舟。
- 風帆:船帆。
翻譯
早晨烏鵲傳來喜訊,遠行的親人如鶺鴒般歸來。 帶領客人登上高閣,打開酒器對着夕陽飲酒。 美酒的香氣在華麗的席間流動,秋色映照在輕軟的羅衣上。 醉酒後乘着孤舟返回,船帆在風中如飛一般。
賞析
這首作品描繪了家人歸來的喜悅場景,通過烏鵲、鶺鴒等自然意象傳達出溫馨和樂的氛圍。詩中「開樽對落暉」一句,既展現了與親友共飲的愜意,又借夕陽餘暉增添了詩意。結尾的「孤棹」與「風帆」則帶有一絲離別的哀愁,但整體上仍以歡聚爲主調,表達了詩人對家庭團聚的珍視和喜悅。