十二月詞效李長吉體正月

· 陳璉
井梧葉落銀牀冷,月下孤鸞吊寒影。 院宇沉沉清似水,閃閃光搖燭花紫。 長歌白紵敲懸璫,綠香繡幕愁夜長。
拼音

所属合集

#十二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 井梧:井邊的梧桐樹。
  • 銀牀:銀色的井欄,這裡指井邊。
  • 孤鸞:孤獨的鳳凰,比喻孤獨的人。
  • 吊寒影:對著寒冷的影子哀悼。
  • 沉沉:形容環境或氣氛沉重、靜謐。
  • 清似水:清澈得像水一樣。
  • 閃閃:形容光亮閃爍不定。
  • 燭花:燭光中的火花。
  • 白紵:白色的麻佈。
  • 懸璫:懸掛的玉璫,一種裝飾品。
  • 綠香綉幕:綠色的香帳,綉有圖案的帷幕。

繙譯

井邊的梧桐葉落了,井欄邊顯得格外冷清,月光下,孤獨的鳳凰對著自己的寒影哀悼。院子裡靜悄悄的,清冷得像水一樣,閃爍的燭光中,紫色的燭花搖曳不定。長歌一曲,白色的麻佈隨著敲擊懸掛的玉璫而擺動,綠色的香帳下,綉幕中的人因夜長而愁苦。

賞析

這首作品以鼕夜爲背景,通過描繪井邊落葉、孤獨的鳳凰、靜謐的院落和搖曳的燭光,營造出一種孤寂、清冷的氛圍。詩中“井梧葉落銀牀冷”一句,既描繪了自然景象,又隱喻了人物的孤寂心情。“月下孤鸞吊寒影”則進一步以孤獨的鳳凰自喻,表達了深切的孤獨和哀愁。後兩句通過對燭光和綉幕的描寫,加深了夜的寂靜和人物的愁思,整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人陳璉對孤獨夜晚的深刻感受。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文