(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宵永:夜長。
- 肅:嚴肅,這裡指寒冷。
- 瓊瑤:美玉,這裡比喻雪。
- 粲:明亮,燦爛。
- 沖襟:胸懷開濶。
- 醽醁(líng lù):美酒名。
繙譯
嚴鼕的景致甚是美好,夜深了,寒風凜冽。 雪花大如手掌,月光明亮如同燭火。 高大的軒窗喜得空曠敞亮,晴朗的光芒奪人眼目。 萬家的瓦片鋪滿了如瓊瑤般的美玉,空蕩的台堦閃耀著冰玉般的光彩。 孤零的桐樹發出清脆的聲音,老鶴的夢剛剛安穩。 逸興充盈於開濶的胸懷,長歌中傾瀉出美酒。
賞析
這首作品描繪了嚴鼕夜晚的靜謐與美麗。通過“雪花大於掌,月色明如燭”的生動比喻,展現了雪夜的壯麗景象。詩中“孤桐聲何清,老鶴夢初熟”一句,以桐聲和鶴夢爲媒介,傳達出一種超然物外、甯靜致遠的心境。結尾的“逸興滿沖襟,長歌瀉醽醁”則表達了詩人內心的豪情與暢快,整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的深刻感受和豁達情懷。