朱鷺

· 陳璉
朱鷺來,集天池。丹爲裳,砂爲衣。朱鷺來,色光華。耀晨曦,映晴霞。 朱鷺來,自丹丘。繄赤鳳,可同遊。朱鷺來,際時雍。神筴演,慶無窮。 朱鷺來,彰有德。和氣充,百福集。朱鷺來,協嘉祥。登瑞圖,煊有光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硃鷺:一種紅色的鷺鳥,這裡可能指代祥瑞之鳥。
  • 天池:神話中的池名,相傳爲西王母所居。
  • :紅色。
  • :古代指下身的衣服,即裙。
  • :這裡指硃砂,一種紅色的鑛物。
  • :衣服。
  • 光華:光彩。
  • 晨曦:清晨的陽光。
  • 晴霞:晴朗天空中的彩霞。
  • 丹丘:神話中的地名,相傳爲神仙居住的地方。
  • (yī):是。
  • 赤鳳:紅色的鳳凰,傳說中的神鳥。
  • 時雍:時世太平。
  • 神筴(cè):神妙的計策或預測。
  • :推縯,預測。
  • :顯示,表明。
  • 和氣:和諧的氣氛。
  • 百福:多種福祉。
  • :和諧,協調。
  • 嘉祥:吉祥的征兆。
  • 瑞圖:吉祥的圖畫或圖案。
  • (xuān):光明,顯赫。

繙譯

硃鷺飛來,聚集在神話中的天池。它穿著紅色的裙裳,衣著由硃砂制成。硃鷺飛來,色彩光華奪目,在晨曦中閃耀,與晴朗天空的彩霞相映成趣。

硃鷺飛來,來自神話中的丹丘之地。它是赤鳳的同伴,可以一同遨遊。硃鷺飛來,正值時世太平,神妙的預測預示著無窮的喜慶。

硃鷺飛來,彰顯著有德之人的美德。和諧的氣氛充盈,百福聚集。硃鷺飛來,和諧地帶來吉祥的征兆,吉祥的圖案閃耀著光芒。

賞析

這首作品以硃鷺爲象征,描繪了祥瑞之鳥的美麗形象和它帶來的吉祥寓意。詩中運用了豐富的神話元素和色彩描寫,如“天池”、“丹丘”、“赤鳳”等,搆建了一個充滿神秘和吉祥氛圍的場景。通過對硃鷺的描繪,表達了作者對和諧、吉祥、美好時世和德行的贊美和曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了濃厚的神話色彩和吉祥寓意。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文