雞鳴山

· 陳璉
峨峨雞鳴山,特立霄漢表。 煙霞增媚嫵,日月光照耀。 懸崖有寒雕,老樹絕幽鳥。 石樑駕雙峯,仰見雲縹緲。 想茲與天近,過者重來少。 炮臺棲其巔,戍柝戒昏曉。 駐馬肆遐觀,嵐光起林杪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 峨峨:形容山勢高聳的樣子。
  • 霄漢:天空極高處,霄指雲霄,漢指銀河。
  • 媚嫵:嫵媚,形容景色美麗動人。
  • 戍柝:守夜時敲擊的木梆,用以報時警戒。
  • 嵐光:山間霧氣反射的光芒。
  • 林杪:樹梢。

翻譯

高聳的雞鳴山,獨立於雲霄之上。 煙霧和霞光增添了它的嫵媚,日月的光芒照耀着它。 懸崖上有寒雕,老樹上沒有幽靜的鳥兒。 石橋橫跨在兩座山峯之間,仰望可見雲霧繚繞。 想象這裏離天空很近,很少有人再次經過。 炮臺坐落在山頂,守夜的梆聲在黃昏和黎明時分響起。 停馬放眼遠望,山間的霧氣光芒從樹梢升起。

賞析

這首作品以雄渾的筆觸描繪了雞鳴山的壯麗景色。詩中,「峨峨雞鳴山,特立霄漢表」一句,即以高遠的視角展現了山的高峻與獨立。後文通過對煙霞、日月、懸崖、老樹等自然元素的細膩刻畫,進一步以視覺和聽覺的雙重感受,營造出一種超凡脫俗的意境。結尾處的「駐馬肆遐觀,嵐光起林杪」則巧妙地將視角拉回,以一種寧靜而深遠的畫面收束全詩,使讀者彷彿親臨其境,感受到山間的神祕與壯美。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文