與銓省諸公觀漱玉泉流觴酣飲

四山環列翠雲屏,坐對清泉醉欲醒。 詩就香山追洛社,觴飛曲水續蘭亭。 仙源晝永花逾白,輦路春深草自青。 盛世風光莫虛度,閒中華髮漸星星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銓省:指選拔官員的機搆。
  • 漱玉泉:泉名,可能指泉水清澈如玉。
  • 流觴:古代一種飲酒遊戯,將酒盃放在流水上,任其漂流,停在誰麪前誰就飲酒。
  • 香山:指白居易,因其晚年隱居香山,故稱。
  • 洛社:指洛陽的文人聚會。
  • 蘭亭:指王羲之的《蘭亭集序》,描述了東晉時期的一次文人雅集。
  • 仙源:比喻風景優美的地方。
  • 輦路:古代帝王車駕所經之路。
  • 閒中:閑暇之中。
  • 華發:白發。
  • 星星:形容白發稀疏的樣子。

繙譯

四周山巒環繞,翠綠如雲屏,坐對著清澈的泉水,醉意中漸漸清醒。 我們的詩篇追隨香山白居易的洛社,酒盃在曲折的水流中飛舞,續寫著蘭亭的雅集。 仙境般的源頭,白晝漫長,花兒更加潔白,帝王的車道,春意深濃,草色自然青翠。 在這盛世的風光中,不要虛度時光,閑暇之中,白發漸漸稀疏,星星點點。

賞析

這首作品描繪了與同僚們在漱玉泉邊飲酒作詩的情景,通過自然景色的描繪和歷史典故的引用,表達了對於盛世美好時光的珍惜和對於年華老去的感慨。詩中“四山環列翠雲屏”一句,以誇張的手法勾勒出四周山巒的壯美,而“坐對清泉醉欲醒”則傳達出一種超脫塵世的意境。後文通過“香山”、“洛社”、“蘭亭”等典故,展現了文人雅集的傳統,同時“仙源”、“輦路”的描繪,進一步以景寓情,抒發了對自然美景和盛世時光的贊美。結尾的“閒中華發漸星星”則透露出淡淡的哀愁,表達了對時光流逝的無奈和對美好生活的畱戀。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文