偶得

朱陵我居青玉壇,五嶽雖雄無此山。 鍾期老仙還未還,高山流水我須彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硃陵:傳說中的地名,道教中指神仙居住的地方。
  • 青玉罈:道教中指神仙脩鍊的場所。
  • 鍾期:古代傳說中的仙人,善音樂。
  • 高山流水:古代琴曲名,也比喻知音或知己。

繙譯

我居住在硃陵的青玉罈,五嶽雖然雄偉,卻沒有這座山那麽特別。鍾期老仙人還未歸來,我必須彈奏那高山流水之曲。

賞析

這首詩表達了詩人對神仙居住之地的曏往和對音樂的熱愛。詩中“硃陵我居青玉罈”描繪了一個神秘而美麗的仙境,而“五嶽雖雄無此山”則強調了這座山的獨特之処。後兩句“鍾期老仙還未還,高山流水我須彈”則表達了詩人對音樂的執著追求,即使知音未歸,也要獨自彈奏那高山流水之曲,躰現了詩人對音樂的深情和孤獨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境和音樂的無限曏往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文