(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方伯:古代對地方長官的尊稱。
- 金公:對金姓長官的尊稱。
- 顧:拜訪。
- 白沙:地名,此處可能指陳獻章的居住地。
- 次韻:依照別人詩作的韻腳作詩。
- 尊前:面前,此處指在宴席上。
- 歲書新:新年賀信。
- 別來:分別以來。
- 試把:嘗試數。
- 梅花數:數梅花,此處可能指計算時間。
- 三十六回:三十六次。
- 江上春:江邊的春天。
翻譯
在山閣中與金公共進晚餐,窗外細雨綿綿,宴席上又收到了您的新年賀信。自從分別以來,我嘗試數着梅花來計算時間,已經過去了三十六個江邊的春天。
賞析
這首作品表達了作者對友人的思念和對時光流逝的感慨。詩中「晚飯對公山閣雨」描繪了與友人共餐的溫馨場景,而「尊前又拜歲書新」則體現了友情的深厚。後兩句通過「別來試把梅花數,三十六回江上春」巧妙地表達了時間的流逝,以及對友人長久的思念之情,語言簡練,意境深遠。