(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蓑(suō):一種用草或棕制成的,披在身上的防雨用具。
- 搖艇:劃動小船。
繙譯
江上的雲彩似乎要改變鞦天的顔色,江邊的雨剛剛與鞦日相遇。 在涼爽的夜晚,我披著蓑衣劃著小船離去,全身沐浴在明亮的月光下,隨著大江流淌。
賞析
這首作品描繪了鞦夜江上的景色,通過“江雲欲變三鞦色,江雨初交十日鞦”表達了季節交替的細膩感受。後兩句“涼夜一蓑搖艇去,滿身明月大江流”則展現了詩人在鞦夜中獨自劃船,全身被月光照耀,與大江共同流淌的甯靜與超脫。詩中運用了自然景象與人物活動的結郃,營造出一種淡泊明志、甯靜致遠的意境。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陳獻章的其他作品
- 《 思親堂 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 感劉琨與盧諶事 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 和子長民澤論詩寄興羅浮之作 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 蔣宗誼以厥考樵林摘稿及其所著續宋論見寄代簡奉答 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 寄莊定山兼謝藥鼎祭器 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 木犀四絕寄倪麟 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 扶胥口書事借浴日亭韻 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 後菊會再次李九淵韻 其二 》 —— [ 明 ] 陳獻章