(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驄馬:古代一種青白色的馬,常用來指代官員的坐騎。
- 東巡西怨:指官員四處巡視,民衆因不滿而怨聲載道。
- 口碑:指人們口頭的評價和讚譽。
翻譯
明朝時,那位騎着青白馬的官員又將前往何方? 我親眼見證了他在東邊巡視時,西邊民衆的怨聲。 我爲他唱的短歌突然被風吹散, 這些讚譽之詞卻落入人間,成爲人們口中的美談。
賞析
這首詩通過描述一位官員的巡視和民衆的反應,表達了詩人對官員行爲的觀察和評價。詩中「驄馬」象徵着官員的身份,而「東巡西怨」則揭示了官員巡視時可能引起的不滿情緒。最後兩句詩巧妙地運用了「風吹去」和「口碑」的意象,表達了詩人對官員行爲的最終評價:雖然短歌被風吹散,但官員的善行和公正卻留在了人們的心中,成爲了永恆的讚譽。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對公正廉潔官員的讚賞和對民衆心聲的關注。