贈按治侍御王公哲

明朝驄馬又何之,眼見東巡西怨時。 短歌忽被風吹去,都落人間作口碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驄馬:古代一種青白色的馬,常用來指代官員的坐騎。
  • 東巡西怨:指官員四處巡視,民衆因不滿而怨聲載道。
  • 口碑:指人們口頭的評價和讚譽。

翻譯

明朝時,那位騎着青白馬的官員又將前往何方? 我親眼見證了他在東邊巡視時,西邊民衆的怨聲。 我爲他唱的短歌突然被風吹散, 這些讚譽之詞卻落入人間,成爲人們口中的美談。

賞析

這首詩通過描述一位官員的巡視和民衆的反應,表達了詩人對官員行爲的觀察和評價。詩中「驄馬」象徵着官員的身份,而「東巡西怨」則揭示了官員巡視時可能引起的不滿情緒。最後兩句詩巧妙地運用了「風吹去」和「口碑」的意象,表達了詩人對官員行爲的最終評價:雖然短歌被風吹散,但官員的善行和公正卻留在了人們的心中,成爲了永恆的讚譽。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對公正廉潔官員的讚賞和對民衆心聲的關注。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文