(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 昱嶺關:位於今浙江省臨安市,是古代重要的關隘之一。
- 棧道:古代在山崖上開鑿或架設的道路,此処指險峻的山路。
- 函關:即函穀關,位於今河南省三門峽市,是古代著名的關隘。
- 百二重:形容關隘重重,防守嚴密。
- 海色:指遠処的景色,如同海一般遼濶。
- 落芙蓉:比喻景色美麗,如同落下的芙蓉花。
- 之子:指劉君道,詩中的主人公。
- 勛名:功勛和名聲。
- 錫彤:賜予紅色的官服,表示封賞。
繙譯
東南地區有許多險峻之地,而昱嶺關則是群峰之冠。 棧道長達千裡,函穀關防守重重,如百二重關。 邊疆的聲響令人憂愁,倣彿有虎豹潛伏;遠処的景色美麗,如同落下的芙蓉花。 劉君道在此戍守已有三年,他的功勛和名聲等待著被封賞。
賞析
這首作品描繪了昱嶺關的險峻與壯麗,通過對比棧道和函關的艱險,突出了昱嶺關的戰略地位。詩中“邊聲愁虎豹,海色落芙蓉”一句,既表達了邊疆的憂愁氛圍,又展現了自然景色的美麗,形成鮮明對比。結尾提到劉君道的戍守和期待封賞,表達了對他的敬珮和對其功勣的認可。