(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靄(ǎi):雲氣,輕霧。
- 霏霏:形容細雨紛飛的樣子。
- 蓑(suō):蓑衣,用草或棕製成的防雨用具。
- 無高鳳:高鳳,古代傳說中的鳳凰,這裏指高潔之士。
- 楚鳳歌:楚地的鳳凰之歌,比喻高潔的志向或聲音。
翻譯
山間的雲霧輕輕繚繞,細雨如絲,碧綠的蓑衣上沾滿了水珠。清風似乎也無法抵擋這塵世的紛擾。世間久已不見高潔如鳳凰的士人,如今又在哪裏能聽到那楚地鳳凰般的歌聲呢?
賞析
這首作品描繪了一幅山間雨霧的景象,通過「山靄霏霏」和「清風不奈俗塵何」表達了詩人對塵世紛擾的無奈和對高潔志向的嚮往。詩中「無高鳳」和「楚鳳歌」的對比,深刻反映了詩人對現實社會中高尚品質缺失的感慨,以及對理想境界的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、追求高潔的精神追求。