與謝天錫
先生大事久未襄,造次千人不啓齒。先生老窮旋渦佛,滅頂驚心羅漢水。
麥舟遇我蓋非難,凶歲探囊誠未易。佳城許讓白牛岡,藉助希微非我意,爲我寄聲謝韓子。
紛紛薄俗古今然,所幸男兒窮有志。後山之後豈無人,百丈中流看砥柱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 造次:倉促,匆忙。
- 滅頂:比喻極大的危險或災難。
- 麥舟:指載麥的船,這裏可能比喻爲援助或幫助。
- 探囊:伸手入袋,比喻事情容易辦到。
- 佳城:美好的城市或地方。
- 白牛岡:地名,具體位置不詳。
- 藉助:利用外力或條件。
- 希微:微小,不顯著。
- 薄俗:淺薄的習俗或風氣。
- 砥柱:比喻堅強的支撐或支柱。
翻譯
先生處理大事久未完成,匆忙之中千人也不開口。先生在老年的困境中像旋渦中的佛,面對滅頂之災感到驚心。 麥舟遇到我並不難,但在兇險的歲月裏伸手探囊實在不易。美好的城市許諾讓給白牛岡,利用微小的幫助並非我的本意,請爲我向韓子傳達謝意。 古今以來,淺薄的習俗一直如此,所幸男兒雖窮卻有志氣。後山之後難道就沒有人了嗎?在百丈中流中,我們可以看到堅強的支柱。
賞析
這首詩表達了作者對友人謝天錫的讚賞與鼓勵。詩中,「造次千人不啓齒」描繪了謝天錫在處理大事時的沉穩與慎重,「滅頂驚心羅漢水」則形象地表現了他在困境中的堅韌與勇敢。後文通過「麥舟」與「探囊」的比喻,強調了在艱難時期幫助他人的不易,同時「佳城許讓白牛岡」顯示了謝天錫的大度與無私。最後,作者以「百丈中流看砥柱」作結,既是對謝天錫堅強意志的肯定,也寄寓了對未來希望的展望。