雞鳴歌

明星北斗雞聲訛,山高水深橫石多。 東方欲明遠婆娑,欸乃開船奈若何。 看頭把柁識來路,勝待尤風不得渡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 明星:明亮的星星。
  • 北斗:北斗星,位於北方天空的一組亮星。
  • 雞聲訛:雞叫聲被誤解或聽錯。
  • 山高水深:形容地勢險峻,水流湍急。
  • 橫石多:河中或山間橫亙的石頭很多。
  • 東方欲明:東方即將破曉,天快亮了。
  • 遠婆娑:遠處模糊不清,婆娑指模糊或搖曳的樣子。
  • 欸乃:船伕划船時的呼聲。
  • 開船:啓動船隻,開始航行。
  • 奈若何:怎麼辦,表示無奈或疑問。
  • 把柁:掌握舵,即掌舵。
  • 識來路:知道或辨認出航行的路線。
  • 尤風:特別強勁的風。
  • 不得渡:不能渡過,指因風大而無法航行。

翻譯

明亮的星星在北斗星的位置閃爍,雞叫聲被誤解,山勢高聳,水流深邃,橫亙的石頭衆多。東方即將破曉,遠處的景象模糊不清,船伕呼喊着開始划船,我們該怎麼辦呢?掌舵的人需要辨認出航行的路線,即使遇到特別強勁的風,也不能因此而無法渡過。

賞析

這首作品描繪了黎明前的景象和船隻啓航的情景。通過「明星北斗」、「山高水深」等自然元素的描繪,營造出一種寧靜而又險峻的氛圍。詩中的「雞聲訛」增添了一絲生活的趣味,而「欸乃開船」則生動地表現了船伕的勞動場景。最後兩句強調了掌舵者的重要性和麪對困難時的決心,表達了無論遇到什麼困難,都要勇往直前,不畏艱險的精神。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文