雙塔

神島丹邱若個邊,西山雲日淨諸天。 雙藤僕僕巾車引,笑殺長安雙塔懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神島:神話中的仙島。
  • 丹邱:神話中的仙山。
  • 若個:哪個。
  • 西山:指北京西郊的羣山。
  • 雲日:雲和日,指天空。
  • :清澈,明淨。
  • 諸天:佛教語,指天界。
  • 雙藤:指兩根藤條。
  • 僕僕:形容忙碌、不停歇的樣子。
  • 巾車:古代官員乘坐的車。
  • 笑殺:非常可笑。
  • 長安:古都名,今西安。
  • 雙塔:指長安城中的兩座塔。

翻譯

在神話中的仙島和仙山之間,哪個地方更美?西山的雲日使得天界顯得格外清澈。兩根藤條不停地牽引着官員的車,讓人笑看長安城中的兩座塔,覺得它們非常可笑。

賞析

這首詩以神話中的仙島和仙山爲背景,通過對比西山的雲日和長安的雙塔,表達了詩人對自然美景的讚美和對人工建築的輕蔑。詩中「雙藤僕僕巾車引」一句,生動地描繪了官員忙碌的景象,而「笑殺長安雙塔懸」則透露出詩人對長安雙塔的嘲諷,認爲它們在自然美景面前顯得微不足道。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的獨特見解。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文