(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神島:神話中的仙島。
- 丹邱:神話中的仙山。
- 若個:哪個。
- 西山:指北京西郊的羣山。
- 雲日:雲和日,指天空。
- 淨:清澈,明淨。
- 諸天:佛教語,指天界。
- 雙藤:指兩根藤條。
- 僕僕:形容忙碌、不停歇的樣子。
- 巾車:古代官員乘坐的車。
- 笑殺:非常可笑。
- 長安:古都名,今西安。
- 雙塔:指長安城中的兩座塔。
翻譯
在神話中的仙島和仙山之間,哪個地方更美?西山的雲日使得天界顯得格外清澈。兩根藤條不停地牽引着官員的車,讓人笑看長安城中的兩座塔,覺得它們非常可笑。
賞析
這首詩以神話中的仙島和仙山爲背景,通過對比西山的雲日和長安的雙塔,表達了詩人對自然美景的讚美和對人工建築的輕蔑。詩中「雙藤僕僕巾車引」一句,生動地描繪了官員忙碌的景象,而「笑殺長安雙塔懸」則透露出詩人對長安雙塔的嘲諷,認爲它們在自然美景面前顯得微不足道。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的獨特見解。