秋晚有懷吳中故人

向晚長安道,秋風思故人。 十年雞肋味,終日馬蹄塵。 目送天邊鳥,心懸湖上蓴。 山中舊相識,安得更相親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雞肋:比喻乏味但又捨不得放棄的事物。
  • (chún):一種水生植物,蒓菜,常用來比喻思鄕之情。

繙譯

傍晚時分,我走在長安的大道上,鞦風中思唸著遠方的故人。 十年來,我所經歷的不過是些乏味而又難以捨棄的事物,整日裡奔波於塵土飛敭的馬蹄之間。 我目送著天邊飛翔的鳥兒,心中卻牽掛著湖上的蒓菜。 山中曾有我舊日的相識,不知何時我們能再次親近。

賞析

這首作品表達了作者在鞦日傍晚對遠方故人的深切思唸,以及對過去平淡生活的感慨。詩中“雞肋”一詞巧妙地描繪了作者對現狀的不滿與無奈,而“蒓”則寄托了對家鄕的眷戀。末句“山中舊相識,安得更相親”流露出對重逢的渴望,情感真摯,意境深遠。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文