廂房前菊花

· 陳璉
落盡羣花獨自芳,金英渾欲佔秋光。 紛紛世上誇紅紫,何事淵明祇愛黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廂房:正房兩側的房子。
  • 金英:指菊花。
  • 渾欲:簡直要。
  • :誇耀。
  • :衹,僅僅。

繙譯

廂房前的菊花, 群花已落盡,它獨自綻放芬芳, 金黃的花朵簡直要佔據鞦天的光彩。 世間紛紛誇耀紅紫的豔麗, 爲何淵明衹鍾愛這黃色?

賞析

這首作品通過描繪廂房前獨自綻放的菊花,表達了作者對菊花堅靭不拔、獨佔鞦光的贊美。詩中“金英渾欲佔鞦光”一句,既展現了菊花的美麗,又隱喻了其不畏寒霜的品格。後兩句通過對比世人對紅紫豔麗的追求與淵明對黃色的偏愛,進一步突出了菊花的高潔與獨特。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對菊花及淵明愛菊之情的深刻理解與共鳴。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文