鍾氏席上賦四十韻

九日江濤穩,孤舟客子來。 兩番驚老瘦,一別長嬰孩。 爨婢攜筐出,溪童負水回。 家家秋釀熟,處處菊花開。 饌有江魚美,拳無俗子猜。 敬恭存酌醴,意思劇甘醅。 暫去終投轄,將留故下鋂。 稍喧防笑語,屢起雪樽罍。 石榻偏成臥,柴關莫亂推。 交情雙爛漫,高興一崔嵬。 樹暗蟲飛亂,山深猿嘯哀。 蕭騷鳴澗竹,綠淨映溪苔。 吹篴丹楓浦,鳴榔白浪堆。 平生羨漁牧,此地訝雲雷。 掬澗頭垂膝,看雲手拄頦。 天機聞答響,物理識枯荄。 小立依林隙,微吟近水隈。 直防紗帽落,不放玉山頹。 稚子能看客,諸君總愛才。 燒茶供小枕,醒酒當殘杯。 跡混何須滅,心空不假灰。 相依南郭倚,獨傲北枝梅。 孔氏終懷寶,顏公未鑿抔。 因君投僻遠,爲我剪蒿萊。 瓜接青門邵,堂開綠野裴。 疏渠下滾滾,辨土得每每。 盛惠兼羣從,香名盡八垓。 自慚非俊傑,何足憂瓊瑰。 欲報王孫飯,深愁漂母咍。 流連過日暮,感激把詩裁。 問客分粇粒,呼奴拾芋魁。 生涯從料理,勝事亦胚胎。 松柏當軒大,桑麻繞舍栽。 清泉幾仙井,白石一天台。 閬苑何勞擬,桃源若可陪。 東皋晨傲睨,南陌夕低佪。 或作騎牛者,何嘗躍馬哉。 峯巒皆錦繡,屏翳亦樓臺。 堪覺賡詩苦,無寧苦雨催。 憑將一斛水,盡滌句中埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 爨婢 (cuàn bì):做飯的女僕。
  • 酌醴 (zhuó lǐ):斟酒。
  • 崔嵬 (cuī wéi):形容山勢高峻。
  • (dí):古代的一種樂器,類似笛子。
  • (láng):漁民用來敲打船舷以驅魚的木棍。
  • (póu):用手捧。
  • 胚胎 (pēi tāi):事物的開始或起源。
  • 屏翳 (píng yì):古代神話中的風神。

翻譯

九月的江濤平穩,孤舟載着客人來訪。兩次驚訝於主人的老去和消瘦,一次離別後,孩子已經長大。做飯的女僕帶着籃子出去,溪邊的兒童揹着水回來。家家戶戶的秋酒已經釀好,處處菊花盛開。餐桌上有着美味的江魚,拳頭上沒有俗氣的猜測。敬重地斟酒,思緒如甘甜的酒般濃烈。暫時離去終將回來,留下的人故意不推門。稍微喧鬧以防笑聲,多次起身斟酒。石榻上偏愛躺臥,柴門不要亂推。交情深厚,興致高昂。樹木間蟲鳴亂飛,山深處猿猴哀鳴。蕭瑟的風吹過澗邊的竹子,綠淨的水映着溪邊的苔蘚。吹奏篴聲在丹楓浦,敲打榔聲在白浪堆。平生羨慕漁民和牧民,此地驚訝於雲雷。低頭看雲,手拄着下巴。天機聽到迴響,物理認識到枯萎的根。小立在林間空隙,微吟靠近水邊。直接擔心紗帽會掉落,不讓玉山倒塌。小孩子能看客人,各位都愛才。燒茶供給小枕頭,醒酒時當殘杯。行蹤不必隱藏,心境不必灰暗。相依南郭,獨傲北枝梅。孔氏始終懷寶,顏公未曾用手捧土。因你投向偏遠,爲我修剪蒿萊。瓜接青門邵,堂開綠野裴。疏浚渠道下滾滾,辨認土質得到每每。盛惠兼羣從,香名遍佈八方。自慚不是俊傑,何足以憂慮瓊瑰。欲報答王孫的飯,深愁漂母的笑。流連過日暮,感激地寫詩。問客人分粳米,叫奴僕拾芋頭。生活從此料理,勝事也開始孕育。松柏當軒大,桑麻繞舍栽。清泉幾仙井,白石一天台。閬苑何須勞擬,桃源若可陪伴。東皋晨傲睨,南陌夕低迴。或作騎牛者,何嘗躍馬哉。峯巒皆錦繡,屏翳亦樓臺。堪覺賡詩苦,無寧苦雨催。憑藉一斛水,盡滌句中塵埃。

賞析

這首作品描繪了秋日江邊的景色與客人的來訪,通過細膩的筆觸展現了主客之間的深厚情誼和對自然美景的欣賞。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「九日江濤穩」、「處處菊花開」等,表達了對自然和生活的熱愛。同時,詩中也透露出對人生哲理的思考,如「心空不假灰」、「盛惠兼羣從」等句,體現了詩人對生活的深刻理解和積極態度。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了明代詩人陳獻章的高超詩藝和對生活的獨到見解。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文