送陳叔敬之成都樹碑

· 陳璉
梅花帶雪點瓊筵,笑上成都萬里船。 巫峽天高無過雁,蜀山春暮有啼鵑。 碑鐫樂石詞華粲,樹長鬆楸翠色鮮。 自昔錦城多勝概,新詩好寫薛濤箋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓊筵:華美的宴席。
  • 巫峽:長江三峽之一,位於四川省。
  • 樂石:古代用於雕刻的硬石,這裏指刻有文字的石碑。
  • 鬆楸:松樹和楸樹,常用來象徵長壽和堅韌。
  • 錦城:成都的別稱。
  • 薛濤箋:唐代女詩人薛濤所制的詩箋,這裏泛指精美的紙張。

翻譯

梅花帶着雪點綴着華美的宴席,笑着登上前往成都的萬里船隻。 巫峽天空高遠,不見雁羣飛過,蜀地的山在春暮時分,有杜鵑啼鳴。 石碑上刻着華美的文字,松樹和楸樹長得鬱鬱蔥蔥,翠色鮮豔。 自古以來,錦城成都就有着許多美景,新寫的詩篇用精美的薛濤箋來書寫。

賞析

這首作品描繪了詩人送別陳叔敬前往成都樹碑的情景。詩中,梅花、巫峽、蜀山等自然元素與瓊筵、樂石、鬆楸等人文景觀交相輝映,展現了成都的美麗風光和深厚的文化底蘊。末句提及薛濤箋,不僅增添了詩意,也體現了對成都文化傳統的尊重和傳承。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和對成都的讚美之情。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文