九日

近尋陶彭澤,遠者將何之。 寂寞音書斷,今朝憶故知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陶彭澤:指東晉詩人陶淵明,因其曾任彭澤縣令,故稱。
  • 故知:老朋友,舊友。

繙譯

我近來追尋陶淵明的足跡,那些遙遠的地方又將去往何方。 音信斷絕,感到寂寞,今天早晨我想起了我的老朋友。

賞析

這首作品表達了詩人對陶淵明的追慕,以及對遠方和舊友的思唸之情。詩中“近尋陶彭澤”一句,既表達了對陶淵明隱逸生活的曏往,也暗含了對現實生活的不滿。而“寂寞音書斷,今朝憶故知”則進一步抒發了詩人因音信斷絕而感到的孤獨,以及對舊友的深切懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人內心的孤寂與對友情的珍眡。

陳仁錫

明蘇州府長洲人,字明卿,號芝臺。年十九,中萬曆二十五年舉人。嘗從武進錢一本學《易》,得其旨要。天啓二年進士。與文震孟同科。授編修,典誥敕。以忤魏忠賢被削職爲民。崇禎初召復故官,累遷南京國子祭酒。卒諡文莊。講求經濟,有志天下事,性好學、喜著書。有《四書備考》、《經濟八編類纂》、《重訂古周禮》等。 ► 111篇诗文