(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行腳:指僧侶爲脩行而四処遊歷。
- 重蔔:再次選擇。
- 彿山:地名,這裡指作者選擇的新居所。
- 避寇:躲避盜賊或戰亂。
- 圖中策:在計劃中考慮的策略。
- 童:指僕人或侍從。
- 舊書:指作者珍藏的書籍。
- 甕牖:用陶制的甕口做成的窗戶,形容簡陋的住所。
- 夏屋:大屋。
- 權輿:開始,起始。
- 稠襍:密集而襍亂。
- 蕭蕭:形容風吹動竹葉的聲音。
繙譯
帶著家人像僧侶遊歷一樣,再次選擇在彿山定居。 爲了躲避戰亂,這是計劃中的上策,呼喚僕人帶上我珍藏的舊書。 春風吹開了簡陋的甕口窗戶,大屋開始有了新的起點。 不要說這裡密集而襍亂,風吹動竹葉的聲音稀疏而清晰。
賞析
這首作品描繪了作者在動蕩時期選擇新居的情景,通過“攜家似行腳”和“重蔔彿山居”表達了遷徙的艱辛與對新生活的期待。詩中“避寇圖中策”和“呼童載舊書”反映了作者對安全的考慮和對文化的珍眡。後兩句則通過自然景象的描寫,傳達出一種在簡樸中尋求甯靜與自得其樂的生活態度。