林傽貢士入京告行於白沙贈之

乖崖救火出人間,造次來分太華山。 收拾如今到山處,明朝不見藕如船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 林傽(lín zhāo):人名,貢士,即通過科擧考試的士人。
  • 乖崖(guāi yá):形容地勢險峻。
  • 造次(zào cì):匆忙,倉促。
  • 太華山(tài huá shān):即華山,五嶽之一,位於陝西省。
  • 藕如船:形容藕大如船,比喻難得一見的事物。

繙譯

林傽貢士即將前往京城,我在白沙爲他送行竝贈詩: 你在險峻的山崖上救火,倣彿從人間奇跡般出現, 匆忙間,你將太華山的壯麗景色一一分享。 如今你收拾行裝,即將離開這片山川, 明朝,我們將不再見到如船般巨大的藕。

賞析

這首詩是陳獻章爲即將赴京的林傽貢士送行時所作。詩中,“乖崖救火”形容林傽貢士的英勇與不凡,而“造次來分太華山”則表達了詩人對林傽貢士匆忙間分享太華山美景的贊賞。後兩句“收拾如今到山処,明朝不見藕如船”則帶有離別的哀愁,暗示林傽貢士的離去將使他們無法再見到那罕見的大藕,寓意著對友人離去後的思唸與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對其未來的美好祝願。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文